HomeChinese American曼哈顿下城的移民乒乓球文化

曼哈顿下城的移民乒乓球文化

在曼哈顿下城的苏厄德公园(Seward Park)里,几乎每晚都有一个十到三十人左右大小的人群,聚集在一张乒乓球桌周围。

【打乒乓球声】

今晚,当我到抵达时,一场激烈的双打正在进行。

【打乒乓球声】

处在中国城(Chinatown)与下东区(Lower East Side)之间,紧邻东百老汇(East Broadway)地铁站且面朝曾风靡一时,一度被一些纽约媒体工作者称为“Dimes广场”的街口,苏厄德公园的乒乓球场景别具一格,身着球鞋和棒球帽的亚裔长者们与不同时尚品味、职业兴趣和乒乓球经历的年轻人攀谈交流。

郑宝财是一名年过半百的中国叔叔。他让大家亲切地称呼他为“阿宝”。今晚阿宝没有上场,因为在几个月前,他打球时拉伤了后背。但阿宝仍常来公园看球,积极地点评,为别人打气加油。

Read this story in English: Chinese seniors find community with ping pong at a NYC park – AsAmNews

阿宝说,像这里他的许多同龄人一样,他小时候在中国时曾打过乒乓球,但都只是玩玩而已。五六年前,他从别城搬回纽约,开始筹备退休生活时,他重拾乒乓球这项运动。通过网络上的教学视频,阿宝开始自学,并与这里的朋友们分享所学的技巧,在附近的老人中心和有乒乓球桌的公园里练习和切磋。

【音频片段 – “然后阿宝就开始训练我,说,’做这个’,’要这么发球’,’做那个’,’要练习’。”】

Sindy Chen是哥伦比亚大学的一名研究生。她在今年初夏某天偶然经过公园,对这的乒乓球氛围,还有周边的另一群在用自带音箱大声放音乐的人感到吸引。她开始成为这的常客,在乒乓球桌边的人群里大声放着80年代中国的流行音乐。

【音频片段 – “然后突然某天,阿宝递给了我个球拍。我根本没有打过球,只是在这放音乐,消遣。然后他给了我个球拍,我就开始每天都过来这了。”】

【音频片段 – “这好似一个’邪教’… 我们戏称这是一个’乒乓球邪教’,因为你不需要真的多会打。我们会把球拍借给只是经过,但想要来试试的路人,然后ta们就会过来。有些人只来一次,但有些人就变成了常客。”】

【音频片段 – “我叫Elliott,今年十九岁,来自伦敦,目前在纽约度假。我现在呆的地方离苏厄德公园50米距离。”】

Elliott某天在附近闲逛时发现了苏厄德公园。

【音频片段 – “我没啥事干,就在这坐着,看有没有机会我也可以玩儿。我玩了一会儿,觉得很喜欢,所以第二天我又回来继续玩儿,然后决定买了自己的球拍,结果就是每天我都会来这玩儿了。”】

在他行程舒缓的九天行里,原本只是打发时间的一项消遣活动变成了更加严肃的事儿。

【音频片段 – “基本上,我是在一个想要提高的训练期。就,要提高很多很多… 很酷的是,这里的人正教我如何发球。所以即使只在我来这里的六天里,我已经学了三种不同的发球方式。这真的非常不错。”】

最好的部分?

【音频片段 – “噢,今天赢了!我今天真的赢球了,真的是太好了。我们有三轮都是这个桌的擂主。真的特别特别不错。这从没发生过。”】

但这并不纯是游戏。多年前,一群寻找健康娱乐活动的中国长者开始了这个社群活动,到现在已经吸引了更多的年轻人。阿宝说,最初他们一群人在附近其它的公园打乒乓球,但当苏厄德公园图书馆附近第一张乒乓球桌建成时,他们便从其他地方转移过来。由于噪音等投诉,苏厄德公园的乒乓球桌多次搬动,直到今年五月才迁至现在在埃塞克斯街(Essex Street)的位置,但他们这个社群仍然存在。

【音频片段 – “社交因素和打球运动本身一样重要。”】

当夏天逐渐消退,学期重新开始,Sindy不得不减少她在公园的时间。

【音频片段 – “重新开学时,我对公园有个戒断期。真的是上瘾的感觉。”】

但她仍尽可能来。

“这里退休了的阿姨们跟我说,’你还年轻,你要做你该做的事,知道吧。你可不能天天晚上呆在公园里!’我也知道!只是,这真的太有意思了。”

3 COMMENTS

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Latest

Worth the Time

Must Read

Regular Features

Latest

Discover more from AsAmNews

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading